汪洋在政治局扩大会议上的讲话。要求习近平辞去总书记,军委主席,国家主席职务,提出4点建议
汪洋在政治局扩大会议上的讲话。要求习近平辞去总书记,军委主席,国家主席职务,提出4点建议
汪洋:
同志们,今天政治局扩大会议讨论的是党和国家的根本方向。作为老党员,我有责任直言不讳,剖析当前问题,提出改革方向。百年大党,走到今日,面临严峻挑战:经济下行压力持续,民心有所波动,国际环境复杂多变。群众在问,企业家在问,青年在问:中国还能否重回改革开放的正轨?答案不在空谈,而在行动。我们必须破除“人民幸福是党和政府恩赐”的错误认识,切实尊重人民主体地位,激发全社会创造活力。
当前,党和国家面临困难,根源何在?权力集中倾向加剧,决策机制背离集体领导传统。党内民主有所削弱,政策执行存在偏差,官僚主义、形式主义有所抬头。2022年二十大,胡锦涛同志被请出会场,全党同志痛心疾首。这不是我们党的作风。更令人忧虑的是,习近平执政以来,政策执行出现偏差,造成八大失误,影响党和人民利益。
一、个人专断,违反任期规定:修宪取消国家主席任期限制,背离干部任期制度,削弱集体领导,引发党内对民主集中制的担忧。部分同志认为,此举动摇了干部选拔的长远规划,影响了党内接班机制的稳定性,削弱了党的制度公信力,增加了决策风险。
二、经济结构失衡,制约发展活力:支持民营经济发展不足,部分民企投资信心下降,导致工业产值增速放缓,中小企业生存艰难。沿海地区出口企业订单减少,内陆地区就业岗位流失,城镇就业压力显著上升,经济转型升级面临瓶颈,群众生活水平提升受阻。
三、法治偏差,损害群众利益:法律执行存在不当,部分维权人士与民族地区群众权益保障不足,引发社会争议,损害国家形象。基层执法简单化倾向加重,部分地区矛盾激化,法治公信力受到挑战,群众对公平正义的信任有所下降,社会稳定面临隐患。
四、疫情防控失误,影响群众生活:部分地区防控措施过严,如上海封城导致物流中断、物资短缺,群众生活受较大影响。基层反映强烈,中小企业经营陷入困境,部分地区经济活动停滞,民生福祉受到明显冲击,社会信心恢复面临困难。
五、外交失误,国际环境恶化:对外沟通存在偏差,部分国际合作受阻,出口贸易承压,部分企业订单减少。全球供应链稳定性受到挑战,部分国家对华投资信心下降,国际经济合作环境复杂化,影响了对外开放的整体成效。
六、社会管理过度,影响群众权益:部分地区技术应用不当,如监控设备使用引发争议,群众隐私保护需加强。基层治理公信力受到影响,部分群众对社会管理措施产生疑虑,政府与民众沟通亟需改进,社会信任基础需进一步巩固。
七、社会矛盾加剧,影响和谐稳定:意识形态引导存在偏差,部分舆论导向不当,网络争议事件增多。社会凝聚力受到挑战,部分地区群体性事件频发,影响了社会和谐与国家稳定大局,基层治理能力亟待提升。
八、家风不正,损害党风廉政:习近平亲属涉嫌经济问题,部分关联企业不当获利,引发社会广泛质疑。家风不正影响党内风气,部分干部群众对党风廉政建设产生疑虑,党内清正形象受到严重冲击,反腐倡廉工作面临新挑战,党的威信亟需进一步维护。
必须严肃指出一桩严重违反党内共识的行为。2021年北戴河会议,党中央领导集体达成一致意见:习近平按时退休,2022年二十大交班给李克强同志。江泽民同志、胡锦涛同志明确要求习近平遵循党章,按时交班。我、李克强同志、赵乐际同志等现任常委,与习近平多次沟通,强调集体领导原则。2022年北戴河会议,胡锦涛同志、曾庆红同志代表江泽民同志再次重申共识,习近平亲口承诺尊重党内决定。朱镕基同志、吴邦国同志、贾庆林同志、宋平同志在会上倾向支持习近平连任,但在江泽民同志、胡锦涛同志的党内威望影响下,勉强同意习近平按时退休,同时持保留意见。但习近平背离承诺,二十大期间调动安全部队包围会场,强行要求改动政治局常委名单,谋求连任。我与李克强同志、赵乐际同志据理力争,但最终势单力孤,被迫同意习近平临时更改部分常委和政治局委员名单。胡锦涛同志查看名单时深感意外,最终被请离会场。这一事件反映党内民主机制的不足。
我在广东主政时,面对2008年金融危机,推出“腾笼换鸟”,推动产业转型升级,为广东GDP逆势增长10.1%奠定基础,民企贡献全省一半经济。在重庆,我推动网格化管理试点,有效化解大量基层矛盾,群众反响良好。在全国政协,我倡导协商民主,力促政策接地气。这些经验告诉我:人民是创造历史的主体,幸福不是恩赐,而是共建共享。但现在,政策执行偏差,基层活力受限,中小企业生存艰难,青年就业压力巨大。我们必须尊重人民首创,让群众大胆探索幸福道路。
我提出四点改革建议。第一,推进政治体制改革,恢复党内民主,废除“一言堂”,实行政治局差额选举,重建集体决策机制。第二,深化经济改革,全面支持民营经济,打破国企垄断,释放市场潜力。第三,建立独立司法体系,杜绝不当执法,保障公民权利。第四,开放言论空间,完善民意表达机制,增强政策透明度。这些改革要循序渐进,与经济社会发展相适应,避免急功近利、形式主义,真正提升全民福祉。
关于领导职务的个别议论,我明确表态:我年届古稀,精力有限,无意接任总书记。但作为老党员,我必须为党为民仗义执言。习近平应正视八大失误,主动辞去总书记、军委主席、国家主席职务。2022年二十大,他违背北戴河共识,调动安全部队,破坏党章,已失党内信任。政治局应依程序启动总书记选举,选出能凝聚全党、带领人民走向繁荣的领路人。
同志们,党走到今天,靠的是实事求是,靠的是对人民的赤诚。必须纠正政策偏差,确保国家长治久安。人民是历史的创造者,幸福是奋斗出来的。让我们尊重人民主体地位,激发全社会创造活力,交出无愧于时代的答卷。
英文翻译
Wang Yang’s speech at the enlarged meeting of the Political Bureau. He asked Xi Jinping to resign from the positions of General Secretary, Chairman of the Military Commission, and President of the State, and put forward 4 suggestions
Wang Yang:
Comrades, today’s enlarged meeting of the Political Bureau discussed the fundamental direction of the Party and the country. As an old party member, I have the responsibility to speak frankly, analyze current problems, and propose reform directions. The century-old party has come to this day and faces severe challenges: the downward pressure on the economy continues, the people’s hearts are fluctuating, and the international environment is complex and changeable. The masses are asking, entrepreneurs are asking, and young people are asking: Can China get back on track in reform and opening up? The answer is not in empty talk, but in action. We must break the wrong understanding that “people’s happiness is a gift from the Party and the government”, earnestly respect the people’s dominant position, and stimulate the creative vitality of the whole society.
At present, the Party and the country are facing difficulties. What is the root cause? The tendency of power concentration has intensified, and the decision-making mechanism has deviated from the tradition of collective leadership. Intra-party democracy has weakened, there are deviations in policy implementation, and bureaucracy and formalism have risen. At the 20th National Congress in 2022, Comrade Hu Jintao was asked to leave the venue, and all comrades in the party were heartbroken. This is not the style of our party. What is more worrying is that since Xi Jinping came to power, policy implementation has deviated, resulting in eight major mistakes, affecting the interests of the Party and the people.
Personal arbitrariness and violation of term limits: The constitutional amendment abolished the term limit for the President, deviated from the cadre term system, weakened collective leadership, and caused concerns within the Party about democratic centralism. Some comrades believe that this move has shaken the long-term planning of cadre selection, affected the stability of the party’s succession mechanism, weakened the credibility of the party’s system, and increased decision-making risks.
Unbalanced economic structure restricts development vitality: Insufficient support for the development of the private economy, and the decline in investment confidence of some private enterprises have led to a slowdown in the growth of industrial output value and difficulties for small and medium-sized enterprises to survive. Export enterprises in coastal areas have seen a decrease in orders, job losses in inland areas, and a significant increase in employment pressure in urban areas. Economic transformation and upgrading are facing bottlenecks, and the improvement of people’s living standards is hindered.
Deviations from the rule of law and damage to the interests of the masses: There are improper implementation of the law, and the rights and interests of some rights defenders and people in ethnic minority areas are not adequately protected, which has caused social controversy and damaged the image of the country. The tendency of simplification of law enforcement at the grassroots level has intensified, conflicts have intensified in some regions, the credibility of the rule of law has been challenged, the public’s trust in fairness and justice has declined, and social stability is facing hidden dangers.
Mistakes in epidemic prevention and control have affected people’s lives: some regions have too strict prevention and control measures, such as the lockdown in Shanghai, which has led to logistics interruptions and material shortages, and people’s lives have been greatly affected. The grassroots have strongly reflected that small and medium-sized enterprises are in trouble, economic activities in some regions have stagnated, people’s livelihood and well-being have been significantly impacted, and social confidence has been restored.
Diplomatic mistakes and deterioration of the international environment: there are deviations in external communication, some international cooperation has been hindered, export trade has been under pressure, and some companies have reduced orders. The stability of the global supply chain has been challenged, some countries have reduced their confidence in investing in China, and the international economic cooperation environment has become complicated, affecting the overall effectiveness of opening up to the outside world.
Excessive social management has affected the rights and interests of the people: some regions have improperly applied technology, such as the use of monitoring equipment has caused controversy, and the protection of people’s privacy needs to be strengthened. The credibility of grassroots governance has been affected, some people have doubts about social management measures, the communication between the government and the people needs to be improved urgently, and the foundation of social trust needs to be further consolidated.
Social contradictions intensify, affecting harmony and stability: There are deviations in ideological guidance, some public opinions are improperly directed, and online controversial incidents increase. Social cohesion is challenged, and mass incidents occur frequently in some regions, affecting social harmony and national stability. Grassroots governance capabilities need to be improved urgently.
Improper family style damages the party’s style and clean government: Xi Jinping’s relatives are suspected of economic problems, and some related companies have made improper profits, which has aroused widespread social doubts. Improper family style affects the atmosphere within the party, and some cadres and the masses have doubts about the party’s style and clean government. The image of integrity within the party has been severely impacted, and the anti-corruption work faces new challenges. The prestige of the party needs to be further maintained.
It is necessary to seriously point out an act that seriously violates the consensus within the party. At the Beidaihe meeting in 2021, the collective leadership of the Party Central Committee reached a consensus: Xi Jinping will retire on time and hand over to Comrade Li Keqiang at the 20th National Congress in 2022. Comrade Jiang Zemin and Comrade Hu Jintao clearly asked Xi Jinping to follow the Party Constitution and hand over on time. I, Comrade Li Keqiang, Comrade Zhao Leji and other current members of the Standing Committee have communicated with Xi Jinping many times and emphasized the principle of collective leadership. At the 2022 Beidaihe Conference, Comrade Hu Jintao and Comrade Zeng Qinghong reiterated the consensus on behalf of Comrade Jiang Zemin, and Xi Jinping personally promised to respect the decision within the party. Comrade Zhu Rongji, Comrade Wu Bangguo, Comrade Jia Qinglin, and Comrade Song Ping tended to support Xi Jinping’s re-election at the meeting, but under the influence of Comrade Jiang Zemin and Comrade Hu Jintao’s prestige within the party, they reluctantly agreed to Xi Jinping’s retirement on time, while holding reservations. However, Xi Jinping broke his promise and mobilized security forces to surround the venue during the 20th National Congress, forcibly demanding changes to the list of members of the Political Bureau Standing Committee to seek re-election. Comrade Li Keqiang and Comrade Zhao Leji argued with reason, but in the end we were alone and forced to agree to Xi Jinping’s temporary changes to the list of some members of the Standing Committee and the Political Bureau. Comrade Hu Jintao was deeply surprised when he checked the list and was eventually asked to leave the venue. This incident reflects the shortcomings of the democratic mechanism within the party.
When I was in charge of Guangdong, in the face of the 2008 financial crisis, I launched the “empty cage and replace birds” policy to promote industrial transformation and upgrading, laying the foundation for Guangdong’s GDP to grow by 10.1% against the trend, and private enterprises contributed half of the province’s economy. In Chongqing, I promoted the pilot of grid management, effectively resolved a large number of grassroots conflicts, and the masses responded well. In the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, I advocated consultative democracy and urged policies to be grounded. These experiences tell me that the people are the main body of history creation, and happiness is not a gift, but a shared construction. But now, policy implementation is biased, grassroots vitality is limited, small and medium-sized enterprises are struggling to survive, and young people are under great employment pressure. We must respect the people’s initiative and let the masses boldly explore the path to happiness.
I put forward four reform suggestions. First, promote political system reform, restore inner-party democracy, abolish the “one-man show”, implement the difference election of the Political Bureau, and rebuild the collective decision-making mechanism. Second, deepen economic reform, fully support the private economy, break the monopoly of state-owned enterprises, and release market potential. Third, establish an independent judicial system, eliminate improper law enforcement, and protect citizens’ rights. Fourth, open up the space for speech, improve the mechanism for expressing public opinion, and enhance policy transparency. These reforms should be carried out step by step, adapt to economic and social development, avoid quick success and formalism, and truly improve the welfare of the whole people.
Regarding individual discussions on leadership positions, I made a clear statement: I am in my seventies and have limited energy. I have no intention of taking over as general secretary. But as an old party member, I must speak up for the party and the people. Xi Jinping should face up to the eight mistakes and take the initiative to resign from the positions of general secretary, chairman of the Central Military Commission, and president of the country. At the 20th National Congress in 2022, he violated the Beidaihe consensus, mobilized security forces, and undermined the party constitution, and has lost the trust of the party. The Political Bureau should initiate the election of the general secretary in accordance with the procedures and select a leader who can unite the whole party and lead the people to prosperity. Comrades, the party has come to this day by seeking truth from facts and relying on its sincerity to the people. Policy deviations must be corrected to ensure long-term stability of the country. The people are the creators of history, and happiness is achieved through struggle. Let us respect the people’s dominant position, stimulate the creativity of the whole society, and hand in an answer sheet worthy of the times.END

